Topolcsányi Laura: Aludj el szépen, magyar nő (2014)

Olvasási idő
less than
1 minute
Eddig olvastam

Topolcsányi Laura: Aludj el szépen, magyar nő (2014)

november 18, 2014 - 19:35

Harriet Hosmer: Beatrice Cenci (1865)

lehunyja sok szemét a nép…
egynemű mindig a szócső
s eszméje makacsul stabil:
aludj el szépen, magyar nő
 
lábadra lehajtja fejét
a vak komondor; szeret ő…
veled alszik a gyerek is
aludj el szépen, magyar nő
 
odakint lassacskán pitymallik
s bár hömpölyög a tüntető
veled senki se számol még
aludj el szépen, magyar nő
 
beszédet mondasz (azt lehet)
-beleásít a szervező
a jó cukrod is felszökhet
aludj el szépen, magyar nő
 
alszik a széken a babád
mert szülésre van most jó idő
máma már nem hasadsz tovább
aludj el szépen, magyar nő
 
a távolságot, mint üveg
plafont, megkapod, óriás
leszel csak hunyd le kis szemed
aludj el szépen, magyar nő
 
tűzoltó leszel s katona
de nem leszel soha egyenlő
nélküled akarnak változást
negyed százada, magyar nő
 

Egyszeri adomány

Make Adomany a Nokert Egyesuletnek (Nokert.hu)



Imre Flóra: Szerelem

december 14, 2009 - 09:30
Imre Flóra 1987-ben

Imre Flóra: Szerelem

A szűk völgyben szögesdróttal lezárt út.
Bronzpatájú, verítékes lovak,
Kékesvörösben hullámzik a hátuk,
Rohannak a láthatatlan hómezőkön,

Felnyilallik a föld a lábuk alatt.

És ég és hegy. És árnyékuk a víz.
A szem egy pillanatra visszahőköl.
Más ég és hegy, más színű itt a víz.

Valami kiált a nyers levegőben.
Egy percnyi görcsbe rándult némaság.
Feszülések. Az érdes semmin át
Egy sejt homályos magja fényre döbben.